Pubbabhaganamakkara
Tisaranagamana Pātha
Saccakiriya Gāthā
Namakārasiddhi Gāthā
Mahākārunikonāthotiādi Gāthā
Namokāratthaka Gāthā
Mangala Sutta
Ratana Sutta
Karanīyamettā Sutta
Khandha Paritta
Buddhānussati
Dhammānussati
Sanghānussati
Bojjhanga Parita
Abbhaya Parita
Abbhaya Parita (Arti)
Sakkatvātiādi Gāthā
Mahājayamangala Gāthā
Devatauyyojana Gatha
Devatauyyojana Gatha (Arti)
Culamangalacakkavala Gatha
Culamangalacakkavala Gatha (Arti)
Sabbamaṅgala Gāthā
Pattidana
Pattidana (Arti)
Pubbabhaganamakkara
Namo Tassa Bhagavato Arahato
Sammā-Sambuddhassa (3x)
Tisaranagamana Pātha
Buddhaṁ saraṇaṁ gacchāmi
Dhammaṁ saraṇaṁ gacchāmi
Saṅghaṁ saraṇaṁ gacchāmi
Dutiyampi Buddhaṁ saraṇaṁ gacchāmi
Dutiyampi Dhammaṁ saraṇaṁ gacchāmi
Dutiyampi Saṅghaṁ saraṇaṁ gacchāmi
Tatiyampi Buddhaṁ saraṇaṁ gacchāmi
Tatiyampi Dhammaṁ saraṇaṁ gacchāmi
Tatiyampi Saṅghaṁ saraṇaṁ gacchāmi
Saccakiriya Gāthā
Natthi me saraṇaṁ aññam
Buddho me saraṇaṁ varaṁ
Etena saccavajjena
Sotthi te hotu sabbadā.

Natthi me saraṇaṁ aññam
Dhammo me saraṇaṁ varaṁ
Etena saccavajjena
Sotthi te hotu sabbadā.
Page: 1
Saccakiriya Gāthā
Natthi me saraṇaṁ aññam
Saṅgho me saraṇaṁ varaṁ
Etena saccavajjena
Sotthi te hotu sabbadā.
Page: 2
Namakārasiddhi Gāthā
Yo cakkhumā mohamalāpakaṭṭho
Sāmaṁ va Buddho Sugato vimutto
Mārassa pāsā vinimocayanto
Pāpesi khemaṁ janataṁ vineyyaṁ.

Buddhaṁ varantaṁ sirasā namāmi
Lokassa nāthañca vināyakañca.
Tantejasā te jayasiddhi hotu
Sabbantarāyā ca vināsamentu.
Page: 1
Namakārasiddhi Gāthā
Dhammo dhajo yo viya tassa satthu
Dassesi lokassa visuddhimaggaṁ
Niyyāniko dhammadharassa dhārī
Sātāvaho santikaro suciṇṇo.

Dhammaṁ varantaṁ sirasā namāmi
Mohappadālaṁ upasantadāhaṁ.
Tantejasā te jayasiddhi hotu
Sabbantarāyā ca vināsamentu.
Page: 2
Namakārasiddhi Gāthā
Saddhammasenā Sugatānugo yo
Lokassa pāpūpakilesajetā
Santo sayaṁ santiniyojako ca
Svākkhātadhammaṁ viditaṁ karoti.

Sanghaṁ varantaṁ sirasā namāmi
Buddhānubuddhaṁ samasīladiṭṭhiṁ.
Tantejasā te jayasiddhi hotu
Sabbantarāyā ca vināsamentu.
Page: 3
Mahākārunikonāthotiādi Gāthā
Mahākāruṇiko nātho
Atthāya sabbapāṇinaṁ
Pūretvā pāramī sabbā
Patto sambodhimuttamaṁ.
Etena saccavajjena
Mā hontu sabbupaddavā.
Page: 1
Mahākārunikonāthotiādi Gāthā
Mahākāruṇiko nātho
Hitāya sabbapāṇinaṁ
Pūretvā pāramī sabbā
Patto sambodhimuttamaṁ.
Etena saccavajjena
Mā hontu sabbupaddavā.
Page: 2
Mahākārunikonāthotiādi Gāthā
Mahākāruṇiko nātho
Sukhāya sabbapāṇinaṁ
Pūretvā pāramī sabbā
Patto sambodhimuttamaṁ.
Etena saccavajjena
Mā hontu sabbupaddavā.
Page: 3
Namokāratthaka Gāthā
Namo Arahato Sammā-Sambuddhassa mahesino
Namo uttamadhammassa svākkhātasseva tenidha
Namo mahāsanghassāpi visuddhasīladiṭṭhino
Namo omātyāraddhassa ratanattayassa sādhukam
Namo omakātītassa tassa vatthuttayassapi
Namokārappabhāvena vigacchantu upaddavā
Namokārānubhāvena suvatthi hotu sabbadā
Namokārassa tejena vidhimhi homi tejavā.
Mangala Sutta
Evamme sutaṁ:
Ekaṁ samayaṁ Bhagavā, Sāvatthiyaṁ viharati,
Jetavane Anāthapiṇḍikassa, ārāme.
Atha kho aññatarā devatā, abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā
kevala-kappaṁ Jetavanaṁ obhāsetva.
Page: 1
Mangala Sutta
Yena Bhagavā tenupasaṅkami,
upasaṅkamitvā Bhagavantaṁ abhivādetvā
ekamantaṁ aṭṭhāsi. Ekamantaṁ ṭhitā kho sā devatā
Bhagavantaṁ gāthāya ajjhabhāsi:
Page: 2
Mangala Sutta
Bahū devā manussā ca
maṅgalāni acintayuṁ
Ākaṅkhamānā sotthānaṁ
brūhi maṅgalamuttamaṁ.

Asevanā ca bālānaṁ
paṇḍitānañca sevanā
Pūjā ca pūjanīyānaṁ
etammaṅgalamuttamaṁ.
Page: 3
Mangala Sutta
Paṭirūpadesavāso ca
pubbe ca katapuññatā
Attasammāpaṇidhi ca
etammaṅgalamuttamaṁ.

Bāhusaccañca sippañca
vinayo ca susikkhito
Subhāsitā ca yā vācā
etammaṅgalamuttamaṁ.
Page: 4
Mangala Sutta
Mātāpitu-upaṭṭhānaṁ
puttadārassa saṅgaho
Anākulā ca kammantā
etammaṅgalamuttamaṁ.

Dānañca Dhammacariyā ca
ñātakānañca saṅgaho
Anavajjāni kammāni
etammaṅgalamuttamaṁ.
Page: 5
Mangala Sutta
Āratī viratī pāpā
majjapānā ca saññamo
Appamādo ca dhammesu
etammaṅgalamuttamaṁ.

Gāravo ca nivāto ca
santuṭṭhī ca kataññutā
Kālena dhammassavanam
etammaṅgalamuttamaṁ.
Page: 6
Mangala Sutta
Khantī ca sovacassatā
samaṇānañca dassanam
Kālena Dhammasākacchā
etammaṅgalamuttamaṁ.

Tapo ca brahmacariyañca
ariyasaccāna dassanaṁ
Nibbānasacchikiriyā ca
etammaṅgalamuttamaṁ.
Page: 7
Mangala Sutta
Phuṭṭhassa lokadhammehi
cittaṁ yassa na kampati
Asokaṁ virajaṁ khemaṁ
etammaṅgalamuttamaṁ.

Etādisāni katvāna
sabbatthamaparājitā
Sabbattha sotthiṁ gacchanti
tantesaṁ maṅgalamuttamanti.
Page: 8
Ratana Sutta
Yānīdha bhūtāni samāgatāni,
Bhummāni vā yāni va antalikkhe.
Sabbeva bhūtā sumanā bhavantu,
Athopi sakkacca suṇantu bhāsitaṁ.

Tasmā hi bhūtā nisāmetha sabbe,
Mettaṁ karotha mānusiyā pajāya.
Divā ca ratto ca haranti ye baliṁ
Tasmā hi ne rakkhatha appamattā.
Page: 1
Ratana Sutta
Yaṅkiñci vittaṁ idha vā huraṁ vā
Saggesu vā yaṁ ratanaṁ paṇītam
Na no samaṁ atthi Tathāgatena
Idampi Buddhe ratanaṁ paṇītaṁ
Etena saccena suvatthi hotu.
Page: 2
Ratana Sutta
Khayaṁ virāgaṁ amataṁ paṇītaṁ
Yadajjhagā Sakyamunī samāhito
Na tena dhammena samatthi kiñci
Idampi Dhamme ratanaṁ paṇītaṁ
Etena saccena suvatthi hotu
Page: 3
Ratana Sutta
Ye puggalā aṭṭha sataṁ pasaṭṭhā
Cattāri etāni yugāni honti
Te dakkhiṇeyyā Sugatassa sāvaka
Etesu dinnāni mahapphalāni
Idampi Saṅghe ratanaṁ paṇītaṁ
Etena saccena suvatthi hotu.
Page: 4
Ratana Sutta
Yambuddhaseṭṭho parivaṇṇayī suciṁ
Samādhimānantarikaññāmāhu
Samādhinā tena samo na vijjati
Idampi Dhamme ratanaṁ paṇītaṁ
Etena saccena suvatthi hotu.
Page: 5
Ratana Sutta
Ye suppayuttā manasā daḷhena
Nikkāmino Gotamasāsanamhi
Te pattipattā amataṁ vigayha
Laddhā mudhā nibbutiṁ bhuñjamānā
Idampi Saṅghe ratanaṁ paṇītaṁ
Etena saccena suvatthi hotu.
Page: 6
Ratana Sutta
Yathindakhīlo paṭhaviṁ sito siyā
Catubbhi vātebhi asampakampiyo
Tathūpamaṁ sappurisaṁ vadāmi
Yo ariyasaccāni avecca passati
Idampi Saṅghe ratanaṁ paṇītaṁ
Etena saccena suvatthi hotu.
Page: 7
Ratana Sutta
Ye ariyasaccāni vibhāvayanti
Gambhīrapaññena sudesitāni
Kiñcāpi te honti bhusappamattā
Na te bhavaṁ aṭṭhamamādiyanti
Idampi Saṅghe ratanaṁ paṇītaṁ
Etena saccena suvatthi hotu.
Page: 8
Ratana Sutta
Sahā vassa dassanasampadāya
Tayassu dhammā jahitā bhavanti
Sakkāyadiṭṭhi vicikicchitañca
Sīlabbataṁ vā pi yadatthi kiñci
Catūhapāyehi ca vippamutto
Cha cābhiṭhānāni abhabbo kātuṁ
Idampi Saṅghe ratanaṁ paṇītaṁ
Etena saccena suvatthi hotu.
Page: 9
Ratana Sutta
Kiñcāpi so kammaṁ karoti pāpakaṁ
Kāyena vācā uda cetasā vā
Abhabbo so tassa paṭicchadāya
Abhabbatā diṭṭhapadassa vuttā
Idampi Saṅghe ratanaṁ paṇītaṁ
Etena saccena suvatthi hotu.
Page: 10
Ratana Sutta
Vanappagumbe yathā phussitagge
Gimhānamāse paṭhamasmiṁ gimhe
Tathūpamaṁ Dhammavaraṁ adesayi
Nibbānagāmiṁ paramaṁ hitāya
Idampi Buddhe ratanaṁ paṇītaṁ
Etena saccena suvatthi hotu.
Page: 11
Ratana Sutta
Varo varaññū varado varāharo
Anuttaro Dhammavaraṁ adesayi
Idampi Buddhe ratanaṁ paṇītaṁ
Etena saccena suvatthi hotu.
Page: 12
Ratana Sutta
Khīṇaṁ purāṇaṁ navaṁ natthi sambhavaṁ
Virattacittāyatike bhavasmiṁ
Te khīṇabījā aviruḷhichandā
Nibbanti dhīrā yathāyaṁ padīpo
Idampi Saṅghe ratanaṁ paṇītaṁ
Etena saccena suvatthi hotu.
Page: 13
Ratana Sutta
Yānīdha bhūtāni samāgatāni
Bhummāni vā yāniva antalikkhe
Tathāgataṁ devamanussapūjitaṁ
Buddhaṁ namassāma suvatthi hotu.
Page: 14
Ratana Sutta
Yānīdha bhūtāni samāgatāni
Bhummāni vā yāniva antalikkhe
Tathāgataṁ devamanussapūjitaṁ
Dhammaṁ namassāma suvatthi hotu.
Page: 15
Ratana Sutta
Yānīdha bhūtāni samāgatāni
Bhummāni vā yāniva antalikkhe
Tathāgataṁ devamanussapūjitaṁ
Saṅghaṁ namassāma suvatthi hotu.
Page: 16
Karanīyamettā Sutta
Karaṇīyamatthakusalena
yantaṁ santaṁ padaṁ abhisamecca:
Sakko ujū ca suhujū ca
suvaco cassa mudu anatimānī,

Santussako ca subharo ca
appakicco ca sallahukavutti,
Santindriyo ca nipako ca
appagabbho kulesu ananugiddho.
Page: 1
Karanīyamettā Sutta
Na ca khuddaṁ samācare kiñci
yena viññū pare upavadeyyuṁ.
Sukhino vā khemino hontu
sabbe sattā bhavantu sukhitattā.

Ye keci pāṇabhūtatthi
tasā vā thāvarā vā anavasesā,
Dīghā vā ye mahantā vā
majjhimā rassakā aṇukathūlā,
Page: 2
Karanīyamettā Sutta
Diṭṭhā vā ye ca adiṭṭhā
ye ca dūre vasanti avidūre,
Bhūtā vā sambhavesī vā
sabbe sattā bhavantu sukhitattā.

Na paro paraṁ nikubbetha
nātimaññetha katthaci nam kañci,
Byārosanā paṭighasaññā
nāññamaññassa dukkhamiccheyya.
Page: 3
Karanīyamettā Sutta
Mātā yathā niyaṁ puttaṁ
āyusā ekaputtamanurakkhe,
Evampi sabbabhūtesu
mānasambhāvaye aparimāṇaṁ.

Mettañca sabbalokasmiṁ
mānasambhāvaye aparimāṇaṁ,
Uddhaṁ adho ca tiriyañca
asambādhaṁ averaṁ asapattaṁ.
Page: 4
Karanīyamettā Sutta
Tiṭṭhañcaraṁ nisinno vā
sayāno vā yāvatassa vigatamiddho,
Etaṁ satiṁ adhiṭṭheyya
brahmametaṁ vihāraṁ idhamāhu.

Diṭṭhiñca anupagamma
sīlavā dassanena sampanno,
Kāmesu vineyya gedhaṁ,
Nahi jātu gabbhaseyyaṁ punaretīti
Page: 5
Khandha Paritta
Virūpakkhehi me mettaṁ
Mettaṁ erāpathehi me
Chabyāputtehi me mettaṁ
Mettaṁ Kaṇhāgotamakehi ca

Apādakehi me mettaṁ
Mettaṁ dipādakehi me
Catuppadehi me mettaṁ
Mettaṁ bahuppadehi me
Page: 1
Khandha Paritta
Mā maṁ apādako hiṁsi
Mā maṁ hiṁsi dipādako
Mā maṁ catuppado hiṁsi
Mā maṁ hiṁsi bahuppado

Sabbe sattā sabbe pāṇā
Sabbe bhūtā ca kevalā
Sabbe bhadrāni passantu
Mā kiñci pāpamāgamā
Page: 2
Khandha Paritta
Appamāṇo Buddho,
Appamāṇo Dhammo,
Appamāṇo Sangho,
Pamāṇavantāni siriṁsapāni,
Ahi vicchikā satapadī uṇṇānābhī sarabū mūsikā,
Page: 3
Khandha Paritta
Katā me rakkhā,
Katā me parittā,
Paṭikkamantu bhūtāni.
Sohaṁ namo Bhagavato,
Namo sattannaṁ Sammāsambuddhānaṁ.
Page: 4
Buddhānussati
Iti pi so Bhagavā Arahaṁ Sammāsambuddho,
Vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū,
Anuttaro purisadammasārathi
satthā devamanussānaṁ Buddho Bhagavāti.
Dhammānussati
Svākkhāto Bhagavatā Dhammo,
Sandiṭṭhiko akāliko ehipassiko,
Opanayiko paccattaṁ veditabbo viññūhīti.
Sanghānussati
Supaṭipanno Bhagavato sāvakasangho,
Ujupaṭipanno Bhagavato sāvakasangho,
Ñāyapaṭipanno Bhagavato sāvakasangho,
Sāmīcipaṭipanno Bhagavato sāvakasangho,
Yadidaṁ cattāri purisayugāni aṭṭhapurisapuggalā
Esa Bhagavato sāvakasangho,
Āhuneyyo pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjalikaraṇīyo,
Anuttaram puññakkhettam lokassāti.
Bojjhanga Parita
Bojjhaṅgo satisaṅkhāto
Dhammānaṁ vicayo tathā
Viriyampītipassaddhi
Bojjhaṅgā ca tathāpare

Samādhupekkhabojjhaṅgā
Sattete sabbadassinā
Muninā sammadakkhātā
Bhāvitā bahulīkatā
Page: 1
Bojjhanga Parita
Samvattanti abhiññāya
Nibbānāya ca bodhiyā
Etena saccavajjena
Sotthi te hotu sabbadā.

Ekasmiṁ samaye nātho
Moggallānañca Kassapaṁ
Gilāne dukkhite disvā
Bojjhaṅge satta desayi
Page: 2
Bojjhanga Parita
Te ca taṁ abhinanditvā
Rogā mucciṁsu taṁkhaṇe
Etena saccavajjena
Sotthi te hotu sabbadā.

Ekadā Dhammarājāpi
Gelaññenābhipīḷito
Cundattherena taññeva
Bhaṇāpetvāna sādaraṁ
Page: 3
Bojjhanga Parita
Sammoditvā ca ābādhā
Tamhā vuṭṭhāsi ṭhānaso
Etena saccavajjena
Sotthi te hotu sabbadā.

Pahīnā te ca ābādhā. Tiṇṇannampi mahesinaṁ. Maggāhatakilesā va
Pattānuppattidhammataṁ
Etena saccavajjena. Sotthi te hotu sabbadā.
Page: 4
Abbhaya Parita
Yandunnimittaṁ avamaṅgalañca
Yo cāmanāpo sakuṇassa saddo
Pāpaggaho dussupinaṁ akantaṁ
Buddhānubhāvena vināsamentu

Yandunnimittaṁ avamaṅgalañca
Yo cāmanāpo sakuṇassa saddo
Pāpaggaho dussupinaṁ akantaṁ
Dhammānubhāvena vināsamentu
Page: 1
Abbhaya Parita
Yandunnimittaṁ avamaṅgalañca
Yo cāmanāpo sakuṇassa saddo
Pāpaggaho dussupinaṁ akantaṁ
Saṅghānubhāvena vināsamentu
Page: 2
Abbhaya Parita (Arti)
Tanda-tanda jelek dan hal yang tak menyenangkan apa pun
juga suara-suara burung yang tak mengenakkan hati
Si pembawa malapetaka dan mimpi buruk yang tidak dikehendaki
Berkat kekuatan Buddha, semoga semuanya lenyap.
Page: 1
Abbhaya Parita (Arti)
Tanda-tanda jelek dan hal yang tak menyenangkan apa pun
juga suara-suara burung yang tak mengenakkan hati
Si pembawa malapetaka dan mimpi buruk yang tidak dikehendaki
Berkat kekuatan Dhamma, semoga semuanya lenyap.
Page: 2
Abbhaya Parita (Arti)
Tanda-tanda jelek dan hal yang tak menyenangkan apa pun
juga suara-suara burung yang tak mengenakkan hati
Si pembawa malapetaka dan mimpi buruk yang tidak dikehendaki
Berkat kekuatan Sangha, semoga semuanya lenyap.
Page: 3
Sakkatvātiādi Gāthā
Sakkatvā Buddharatanam,
Osatham Uttamam Varam,
Hitam Devamanussānam.
Buddhatejena Sotthinā,
Nassantupaddavā Sabbe,
Dukkhā Vūpasamentu Te.
Page: 1
Sakkatvātiādi Gāthā
Sakkatvā Dhammaratanam,
Osatham Uttamam Varam,
PariỊāhū-pasamanam.
Dhammatejena Sotthinā,
Nassantupaddavā Sabbe,
Bhayā Vūpasamentu Te.
Page: 2
Sakkatvātiādi Gāthā
Sakkatvā Sangharatanam,
Osatham Uttamam Varam,
Āhuneyyam Pāhuneyyam.
Sanghatejena Sotthinā,
Nassantupaddavā Sabbe,
Rogā Vūpasamentu Te.
Page: 3
Mahājayamangala Gāthā
Yankiñci ratanaṁ loke
Vijjati vividhāṁ puthū
Ratanaṁ Buddhasamaṁ natthi
Tasmā sotthī bhavantu te.
Page: 1
Mahājayamangala Gāthā
Yankiñci ratanaṁ loke
Vijjati vividhāṁ puthū
Ratanaṁ Dhammasamaṁ natthi
Tasmā sotthī bhavantu te.
Page: 2
Mahājayamangala Gāthā
Yankiñci ratanaṁ loke
Vijjati vividhāṁ puthū
Ratanaṁ Saṅghasamaṁ natthi
Tasmā sotthī bhavantu te.
Page: 3
Devatauyyojana Gatha
Dukkhapattā ca nidukkhā
Bhayappattā ca nibbhayā
Sokappattā ca nissokā
Hontu sabbepi pānino

Ettāvatā ca amhehi Sambhataṁ punnasampadaṁ
Sabbe devānumodantu, Sabbasampattisiddhiyā
Page: 1
Devatauyyojana Gatha
Dānaṁ dadantu saddhāya, Silaṁ rakkhantu sabbadā
Bhāvanābhiratā hontu, Gacchantu devatāgatā

Sabbe Buddhā balappattā
Paccekānanca yaṁ balaṁ
Arahantānanca tejena
Rakkhaṁ bandhāmi sabbaso
Page: 2
Devatauyyojana Gatha (Arti)
Semoga semua Makhluk yang tertimpa duka, terlepas dari duka.
Yang tercekam ketakutan terbebas dari ketakutan.
Yang terundung kesedihan terhindar dari kesedihan.
Semoga para dewa turut bersukacita atas timbunan kebajikan
yang telah kami timbun sebanyak ini, demi keberuntungan dan keberhasilan.
Page: 1
Devatauyyojana Gatha (Arti)
Berdanalah dengan penuh keyakinan!
Rawatlah sila setiap saat!
Gemarlah mengembangkan batin!
Para dewa yang telah datang dipersilakan kembali!
Dengan kekuatan para Buddha beserta kekuatan para Pacceka Buddha!
Dan dengan daya para Arahanta seluruhnya, aku membuat perlindungan.
Page: 2
Culamangalacakkavala Gatha
Sabbabuddhānubhāvena
Sabbadhammānubhāvena
Sabbasanghānubhāvena
Buddharatanaṁ
Dhammaratanaṁ
Sangharatanaṁ
Page: 1
Culamangalacakkavala Gatha
Tiṇṇaṁ ratanānaṁ Ānubhāvena
Caturāsītisahassadhammak khandhānubhāvena
Piṭakattayānubhāvena
Jinasāvakānubhāvena
Page: 2
Culamangalacakkavala Gatha
Sabbe te rogā
Sabbe te bhayā
Sabbe te antarāyā
Sabbe te upaddavā
Sabbe te dunnimittā
Sabbe te avamaṅgalā vinassantu.
Page: 3
Culamangalacakkavala Gatha
Āyuvaḍḍhako
Dhanavaḍḍhako
Sirivaḍḍhako
Yasavaḍḍhako
Balavaḍḍhako
Vaṇṇavaḍḍhako
Sukhavaḍḍhako
Hotu sabbadā.
Page: 4
Culamangalacakkavala Gatha
Dukkharogabhayā verā
Sokā sattu cupaddavā
Anekā antarāyāpi
Vinassantu ca tejasā

Jayasiddhi dhanaṁ lābhaṁ
Sotthi bhāgyaṁ sukhaṁ balaṁ
Siri āyu ca vaṇṇo ca
Bhogaṁ vuḍḍhī ca yasavā
Page: 5
Culamangalacakkavala Gatha
Satavassā ca āyū ca
Jīvasiddhī bhavantu te.
Bhavatu sabbamaṅgalaṁ
Rakkhantu sabbadevatā

Sabbabuddhānubhāvena
Sadā sotthī bhavantu te.
Bhavatu sabbamaṅgalaṁ
Rakkhantu sabbadevatā
Page: 6
Culamangalacakkavala Gatha
Sabbadhammānubhāvena
Sadā sotthī bhavantu te.

Bhavatu sabbamaṅgalaṁ
Rakkhantu sabbadevatā
Sabbasaṅghānubhāvena
Sadā sotthī bhavantu te.
Page: 7
Culamangalacakkavala Gatha (Arti)
Dengan kekuatan semua Buddha
Dengan kekuatan semua Dhamma
Dengan kekuatan semua Sangha
Dengan kekuatan ketiga Mustika
mustika Buddha
Mustika Dhamma
Mustika Sangha
Page: 1
Culamangalacakkavala Gatha (Arti)
Dengan kekuatan 84.000 kelompok Dhamma
Dengan kekuatan Tipiṭaka
Dengan kekuatan Siswa-Siswa Sang Pemenang:
Page: 2
Culamangalacakkavala Gatha (Arti)
Semoga semua penyakit
Semua ketakutan
Semua rintangan
Semua musibah
Semua tanda-tanda jelek
Semua malapetaka Anda
Menjadi lenyap adanya.
Page: 3
Culamangalacakkavala Gatha (Arti)
Semoga Anda senantiasa
berusia panjang
berkekayaan melimpah
Berkemuliaan Luhur
berpengaruh luas
berkekuatan besar
Berparas bagus
dan berkebahagiaan dalam
Page: 4
Culamangalacakkavala Gatha (Arti)
Semoga penderitaan, penyakit, rasa takut, permusuhan, kesedihan, seteru, musibah
serta segala macam rintangan apa pun
semua lenyap berkat kekuatan ini.
Page: 5
Culamangalacakkavala Gatha (Arti)
Semoga kemenangan, keberhasilan, harta, perolehan, keselamatan, keberuntungan, kebahagiaan, kekuatan, kemakmuran, panjang umur, paras bagus, kesejahteraan, kemajuan, pengaruh, usia seratus tahun, dan keberhasilan hidup
ada pada Anda
Page: 6
Culamangalacakkavala Gatha (Arti)
Semoga jadilah semua berkah kebaikan.
Semoga semua dewa melindungi
Dan, dengan kekuatan semua Buddha,
semoga kesejahteraan selalu ada pada Anda
Page: 7
Culamangalacakkavala Gatha (Arti)
Semoga jadilah semua berkah kebaikan.
Semoga semua dewa melindungi
Dan, dengan kekuatan semua Dhamma,
semoga kesejahteraan selalu ada pada Anda
Page: 8
Culamangalacakkavala Gatha (Arti)
Semoga jadilah semua berkah kebaikan.
Semoga semua dewa melindungi
Dan, dengan kekuatan semua Sangha,
semoga kesejahteraan selalu ada pada Anda
Page: 9
Sabbamaṅgala Gāthā
Bhavatu sabbamaṅgalaṁ
Rakkhantu sabbadevatā
Sabbabuddhānubhāvena
Sadā sotthī bhavantu te.
Page: 1
Sabbamaṅgala Gāthā
Bhavatu sabbamaṅgalaṁ
Rakkhantu sabbadevatā
Sabbadhammānubhāvena
Sadā sotthī bhavantu te.
Page: 2
Sabbamaṅgala Gāthā
Bhavatu sabbamaṅgalaṁ
Rakkhantu sabbadevatā
Sabbasaṅghanubhāvena
Sadā sotthī bhavantu te.
Page: 3
Pattidana
Puññassidāni katassa,
Yānaññāni katāni me,
Tesañca bhāgino hontu,
Sattānantappamānaka,

Ye piyā gunavantā ca,
Mayhaṁ mātāpitādayo,
Ditthā me capyaditthā vā,
Aññe majjhattaverino
Page: 1
Pattidana
Sattā titthanti lokasmiṁ,
Tebhummā catuyonikā,
Pancekacatuvokārā,
Saṁsarantā bhavābhave

Ñātaṁ ye pattidānamme,
Anumodantu te sayaṁ,
Ye cimaṁ nappajānanti,
Devā tesaṁ nivedayuṁ
Page: 2
Pattidana
Mayā dinnāna puññānaṁ,
Anumodānahetunā,
Sabbe sattā sadā hontu,
Averā sukhajīvino,
Khemappadañca pappontu,
Tesāsā sijjhataṁ subhā.
Page: 3
Pattidana (Arti)
Semoga jasa-jasa yang kulakukan
kini atau di waktu yang lain
melimpah kepada semua makhluk
tiada batas, tiada hingga
Page: 1
Pattidana (Arti)
Yakni kepada mereka yang kukasihi, yang berjasa, seperti ayah dan ibuku,
kepada mereka yang kukenal ataupun yang tidak
dan kepada mereka yang bersikap netral atau bermusuhan
Page: 2
Pattidana (Arti)
Makhluk-makhluk yang berada di alam semesta
di ketiga alam, keempat jenis kelahiran
terdiri dari lima, satu ataupun empat gugusan pembentuk,
yang mengembara di alam besar dan alam kecil
Page: 3
Pattidana (Arti)
atas pelimpahan jasaku ini,
semoga mereka yang mengetahui, turut bersukacita,
bagi mereka yang tidak mengetahui
semoga para dewa memberitahukannya
Page: 4
Pattidana (Arti)
Berkat turut bersukacita
atas jasa-jasa yang kulimpahkan ini,
semoga semua makhluk senantiasa bebas dari kebencian
serta hidup dalam kebahagiaan
Semoga mereka mendapatkan jalan kedamaian.
Semoga cita-cita luhur mereka tercapai.
Page: 5
  1. YM Bhante Khantidaro Mahathera - Vihara Dhammadipa Arama Batu - Malang
  2. Bpk Agus Susiadi - Boro, Blitar
  3. Bpk Budiono ICU RS Adihusada Undaan
  4. Bpk Cang Fung Djhuen - Sby, Pasca operasi lutut.
  5. Bpk Denny Manajang - Sby
  6. Bpk Indra Yudosaputro - Jkt
  7. Bpk Marcel - Sby
  8. Bpk Michael Dale Cornelius (Kunga Ridzin) alamat Tukad Mungga, Singaraja- Bali. Sakit di perut hbs kecelakaan. Depresi
  9. Bpk Mientarto - Malang
  10. Orrin Galen Cornelius, Depresi. USA
  11. Bpk Pantja Dharma Setiya Ana Putra - Wonosobo
  12. Romo Phurnadi – Jkt
  13. Bpk Suwandi - RS Adihusada Undaan D306
  14. Bpk Willy Tejalesmana – Bali
  15. Bpk Yusuf - Malang
  16. Ibu Chrisnawaty Kamal – Jkt
  17. Ibu Desak Ketut Sudiarti - di RS Mangusada, Badung, Bali
  18. Ibu Ellen Pai - Sby
  19. Ibu Emilia - Semarang
  20. Ibu Hellen - Jkt - sekarang sedang berobat di Sidney
  21. Ibu Hermawaty Susanto - Jakarta Barat
  22. Ibu Hindrawati - Makassar
  23. Ibu Ida Shri Bhagawan Wira Panji Krisna Jaya Ningrat, stroke. Alamat desa Bungkulan, Buleleng Bali
  24. Ibu Kasem - Malang
  25. Ibu Ketut Mirani Kusuma Dewi, depresi. Singaraja- Bali
  26. Ibu Kho Fifi Kurniawan – Sby
  27. Ibu Landri G - RS Adihusada Undaan J306
  28. Ibu Lanny Wijaya / Oei De Ten - Sby
  29. Ibu Lie Kwie Hwa - Canggu, Bali
  30. Ibu Liepnawati – 96 th – Pasuruan
  31. Ibu Lindawati – Malang
  32. Ibu Lingtini Widjaja - Sby
  33. Ibu Lita Mutia - Sby
  34. Ibu Luh Putu Rustini Eka Wardani, Denpasar, Diabetes dan kaki lemah
  35. Ibu Made Rusni Artini - Sby, sakit batu ginjal
  36. Ibu Megawati Sugiarta – Denpasar
  37. Ibu Melinda - Malang
  38. Ibu Nancy Gunapiya - Klaten
  39. Ibu Ngo Helena Susanti Gunawan RS Adihusada Undaan B 206
  40. Ibu Ni Ketut Candra Wiratmi
  41. Ibu Noviana - Sby
  42. Ibu Nungki Chintya Sari binti Muhammad Tarmuji - Jkt - sedang berobat di Penang, Malaysia
  43. Ibu Nurmani - Jkt
  44. Ibu Nyo Lie Hua, RS Royal Prima,Medan
  45. Ibu Putu Veyna Maharani. kanker tiroid. Desa Payangan Gianyar
  46. Ibu Ratanavati - Klaten
  47. Ibu Ratnasari Sindunata - Sby
  48. Ibu Reh Fransiska di Hankam Cidodol
  49. Ibu Siu Lien Tk Indah - Pasuruan
  50. Ibu Sumi Dwi Setyowati umur 53 - Pasuruan
  51. Ibu Suriati - Jkt
  52. Ibu Susu Rusli - Jkt
  53. Ibu Sutiarti Riawan – Jkt
  54. Ibu Thoeng Bie Ming
  55. Ibu Tien Tien – Bali
  56. Ibu Violy Chandra - Jkt
  57. Ibu Waluyo – Sby
  58. Ibu Yanni – Denpasar, Bali
  59. Sdr Steephen Karwelo - Sby
  60. Anggriani - Raya Semolowaru
  61. Sdri Dewa Ayu Novayanthi Wibawa
  62. Sdri Ely Yuliana – Jkt
  63. Endangwati Budisantoso di Frankfurt sedang menjalani Imunoterapi ke 2 pasca operasi
  64. Sdri Lisa Agnes Pratiwi - Denpasar Bali
  65. Sdr Trimino Putih - saat ini dirawat di RS Tzu Chi Pik - Jkt
  66. Sdri Lenny A - RS Adihusada Undaan D318
  67. Sdri Ni Made Tira Belinda Wira Dharma. Opname di RS Mitra keluarga di Jalan Kenjeran
  68. Adik Bryan Alvero Jusianto – Jkt
  69. Anak Ananda Arya Tanadhi
  70. Anak Felicia Angela Hartanto – Manado